Stránka 2 z 2

Re: Pomoc s němčinou-překlad

Napsal: pon říj 22, 2012 21:12
od Docent II.
smire666 píše: Name und Nachname: Ing. Jan NOVÁK
Nechci dělat chytrýho, ale obvykle je to "Vorname und Name"...

Re: Pomoc s němčinou-překlad

Napsal: pon říj 22, 2012 21:16
od smire666
Áno, pravda :oops: ( ale keď už, tak Vorname a Nachname... )

a tu je zvyšok...

Motivierungsbrief:

Geodos s.r.o.
Zur Hände Mgr. Karel Šíp Letovice 2a
602 00 Brno
Brno, den 30.11.2010
Assistentin, ref. Nr. 007
Sehr geehrte Herr Karel Šíp,
Ich wurde gerne Teilnehmen das Ausvahlwerfahren für die obere Pozition, die Ihre Gesellschaft auf Internet-Seiten inseriert wurde.
Ich bin der Lehrer für praktisches Unterrichtung Fachbereich für behinderte Kinder drittes Jahr.
Aus Reorganisation und Umzüg Grunden des Schule-Wohnortes nach Prag suche ich jetzt ähnliche Profession in Brünn.
Vor allem kann ich Ihnen anbieten:
• sehr gute Kommunikations- und Organisations- Fähigkeiten
• Fähigkeiten in Bereich Arbeitsrecht
• Fähigkeiten mit behinderte Kindern
Arbeit in Administration freut mich und füllt mich vollig aus. Ich betrachte mich als aktive und systematische Mann, der mit andere Leute gut kommt.
Ins neue Beschäftigungsverhältnis kann ich ab 1.12.2012 eintreten. Ich wurde gerne bekommen das Anfangsgehalt von ungefähr 15 000,- Kč.
Ich begrüße die Gelegenheit für persönliche Treffen mit Euch.
Falls Ihre Interesse, Bitte, kontaktieren Sie mir an tiefer angegebene Telefonnummer oder per Mail.

Mit freundlichen Grüßen
Ing. Karel Hochman Příkop 2a
602 00 Brno
Tel.: 605 215 386
E-mail: aprofes@aprofes.cz

Re: Pomoc s němčinou-překlad

Napsal: pon říj 22, 2012 21:28
od ladinek
Super smire díky moc zítra to odešlu, máš u mě flašu -i :PP: jestli nach nebo noch to je jedno já tomu stejně nerozumím :D

Re: Pomoc s němčinou-překlad

Napsal: pon říj 22, 2012 21:29
od smire666
Musíme si pomáhat ;)

Re: Pomoc s němčinou-překlad

Napsal: pon říj 22, 2012 21:32
od ladinek
jj tohle bych já nedal, ale stejně díky moc, ještě budou časem dvě :roll:

Re: Pomoc s němčinou-překlad

Napsal: pon říj 22, 2012 22:22
od Poky Ul
ladinek píše:Super smire díky moc zítra to odešlu, máš u mě flašu -i :PP: jestli nach nebo noch to je jedno já tomu stejně nerozumím :D
Hlavně néé flašku od draka :lol: :PP:
Lekrka_drak_etiketa.jpg

Re: Pomoc s němčinou-překlad

Napsal: úte říj 23, 2012 05:23
od Matsonic
Tak vidim ze osnovy jsou stale stejne :)

Re: Pomoc s němčinou-překlad

Napsal: sob lis 24, 2012 22:43
od ladinek
Ahoj!!!

Takže změna, němčinu nedám ani náhodou to bych asi zbláznil. Tím pádem jsem přešel na jazyk ruský. Problém je ten, že do středy potřebuju přeložit text. Ne zadarmo!!! Už jsem psal 3 firmám, tak uvidím. Stejně ten text dám sem, kdyby to chtěl někdo přelouskat, dám finanční odměnu kdyby to někdo stihl a poslal na meil leddem@seznam.cz s číslem účtu budu rád, zítra kontaktuju ještě jednu zálohu v 20,00 hod tak tak nějak, už je toho moc -P kdyby něco dejte vědět do zítra večera !!!

text:

Dobrý den,
Devote mi, abych se představil. Mé jméno je Ladislav Demel. Pracuji jako učitel odborného výcviku na jednom Brněnském odborném učilišti v oboru malíř natěrač stavební výroba. Před nastoupením na místo učitele odborného výcviku jsem pracoval jako běžný zaměstnanec v malířské firmě a 5 let jako osoba samostatně výdělečně činná. Nyní pracuji 10. Rokem jako učitel odborného výcviku.
Naše učiliště poskytuje střední vzdělávání žákům se speciálními vzdělávacími potřebami. Připravuje je na výkon dělnických povolání ve stavebnictví, průmyslu a oblasti služeb. Má vlastní úsek odborného výcviku a domov mládeže. Kromě výuky pro žáky zajišťuje odborné exkurze, sportovní kurzy a soutěže, kulturní akce. Vzdělávání je ukončeno závěrečnou zkouškou, vydáním výučního listu a vysvědčením o závěrečné zkoušce.
Základním posláním školy je učit a vychovávat zejména absolventy škol s upraveným obsahem vzdělávání, speciálních škol nebo méně úspěšné žáky základních škol, kteří vyžadují speciální pedagogickou péči, ve zřízených učebních oborech podle platných učebních dokumentů. Při organizaci vyučovacího procesu se řídíme novým školským zákonem platným od 1. 1. 2005 č.561/2004 Sb. Teoretická výuka probíhá v prostorách školní budovy, odborný výcvik je zajišťován převážně na smluvně zajištěných pracovištích a ve školních dílnách. Součástí školy je školní jídelna, cvičné kuchyně, cvičná pekárna, cvičná prodejna, cvičná prádelna a prostory školních malířských a zednických dílen.
Škola je relativně nová budova, jejíž interiéry odpovídají nejnovějším estetickým i hygienickým normám. Ve škole se nachází vlastní školní jídelna, kde žáci některých oborů vykonávají svou praxi. Máme také učebnu PC, vybavené videoučebny a pro volný čas dětí několik stolů na stolní tenis, které mohou žáci využívat během přestávek a po vyučování. Pro hodiny tělesné výchovy využíváme místní sportovní halu. Během školního roku žáci navštěvují filmová představení v místním kině a jezdí na divadelní představení do divadla. V rámci odborné přípravy organizujeme exkurze žáků Balakom,
Dále je na učilišti praktická škola. Je samostatnou součástí učiliště. Poskytuje střední vzdělávání žákům se speciálními vzdělávacími potřebami, kteří se ze zdravotních či jiných důvodů nemohou vyučit. Praktická škola je dvouletá, je nově koncipovaná podle nových učebních dokumentů platných od září 2005, je ukončena vysvědčením o závěrečné zkoušce a absolvent získává stupeň středního vzdělání.
Žáci mohou ve svém volném čase navštěvovat několik zájmových kroužků, návštěvníci sportovních kroužků se mohou zúčastnit sportovních soutěží. Učiliště dále organizuje pravidelné vodácké, tábornické a jiné mimoškolní akce.
Koncepce rozvoje učiliště dalších let je zaměřena na zkvalitnění výchovně vzdělávacího procesu zvýšením počtu studujících učitelů, vybavováním odborných učeben názornými pomůckami a rozšířením a uplatněním počítačové sítě k prezentaci školy a k výuce.
Pohodlný život a lehko získané požitky ani nepřinášejí tělu prospěch, jak potvrdí každý učitel tělocviku, ani nevštípí duši nějaké hodnotné vědomosti. Naproti tomu vytrvalá námaha nás připraví k ušlechtilým a dobrým činům, jak tvrdí mudrci

Pomoc s němčinou-překlad

Napsal: ned lis 25, 2012 01:23
od celtikus
Takhle se moc nenaucis. Nehlede na to, ze se slovnikem a gramatikou v ruce, by jsi takovy text zmakl sam za odpoledne. Vim, o cem pisu (studoval jsem celkem 4 jazyky). Neber to jako vycitku, ale radu, pozdeji se to spatne dohani.

Re: Pomoc s němčinou-překlad

Napsal: ned lis 25, 2012 07:04
od ladinek
upřímně, jazyk nepotřebuju, to odpoledne, ale musí být volný mám doma měsíční mimino. Každopádně díky. kdyby to nemělo být do tété středy přeložím to sám, ale mám 4 další seminárky do pátku a nestíhám.

Re: Pomoc s němčinou-překlad

Napsal: ned lis 25, 2012 11:50
od mrk
to po nemecky by som radsej neposielal, je tam aspon 30 chyb